Posty

Wyświetlam posty z etykietą poezja angielska

William Shakespeare „Sonet 130”

Obraz
Oczy ma nie jak słońca moja ukochana; Koral głębszą czerwienią od jej ust się szczyci; Jeżeli śnieg jest biały, to jej pierś bułana; Jeśli włos to nić, czarne ma na głowie nici. Adamaszkowe białe i czerwone róże Widziałem, lecz róż takich nie ma na jej twarzy. Czasem więcej rozkoszy jest w kadzidła chmurze, Niż się w oddechu mojej ukochanej zdarzy. Uwielbiam, kiedy mówi, choć wiem doskonale: W porównaniu z muzyką to przyjemność skąpa. Nie wiem, jak się boginie przechadzają, ale Kiedy ta moja chodzi, to po ziemi stąpa. A jednak, Bóg mi świadkiem, tak jest wyjątkowa, Jak każda, którą mylnie porównały słowa. Przekład: Jarek Zawadzki    My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red, than her lips red: If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress r...

William Blake „Jerozolima”

Obraz
William Blake Jerozolima Czyliż te stopy pradawnymi czasy W Anglii po górach zielonych stąpały I czy widziano Baranka Bożego Wśród miłych pastwisk Anglii pełnej chwały? Czy blask rzucało to Boskie Oblicze Na chmurne wzgórza nasze i doliny? Czy zbudowano tu Jerozolimę, Gdzie się panoszą mroczne diabłów młyny? Dajcie mi łuk mój, co złotem skrzy z góry! Dajcie mi moje pożądania strzały! Dajcie mą włócznię! Rozstąpcie się chmury! Dajcie mój rydwan ogniem rozgorzały! Mój rozum walczyć nigdy nie przestanie, A miecz spoczynku nie uświadczy w dłoniach, Aż zbudujemy swą Jerozolimę W Anglii na miłych i zielonych błoniach. Tłumaczenie z języka angielskiego : Jarek Zawadzki Jerusalem And did those feet in ancient time, Walk upon Englands mountains green: And was the holy Lamb of God, On Englands pleasant pastures seen! And did the Countenance Divine, Shine forth upon our clouded hills? And was Jerusalem builded here, Among these dark Satanic Mills? Bring me my Bow of burning gold: Bring me my Arro...

Formularz kontaktowy

Nazwa

E-mail *

Wiadomość *